TAKAO 599 MUSEUM

Les trésors du mont Takao

Birds

La rencontre avec de nombreux oiseaux sauvages est un des plaisirs exquis du mont Takao. Le nombre d'espèces s'élève à plus de 100. Le mont Takao est un véritable paradis des oiseaux et un des sites principaux d'observation d'oiseaux au Japon. Vous pouvez apprécier avec vos yeux et oreilles les mœurs des divers oiseaux sauvages : les migrateurs d'été et d'hiver qui viennent pour la reproduction, les oiseaux résidents au mont Takao, leurs apparences, leurs beaux chants pour réclamer leurs territoires ou pour faire la cour aux femelles...

  • Cinclus pallasii (Le Cincle de Pallas) la famille des Cinclidae
    Cinclus pallasii (Le Cincle de Pallas)
    Cinclus pallasii (Le Cincle de Pallas) la famille des Cinclidae
    Ils habitent aux courants clairs en montagne. Leur nom japonais contient un mot, "karasu" (un corbeau), mais le corbeau et cette espèce ne sont pas d'espèces alliées.
    Ils vivent, en général, individuellement, sauf la saison des amours. Chaque individu se comporte en marquant son territoire.
    Ils volent à fleur d'eau, en chantant «pi». Ils se posent sur des roches ou des bois flottant, en remuant leur queue en haut et en bas, et ils se reposent entrouvrant leurs ailes.
    Leur taille ramassée ainsi que leurs jambes grosses et massives sont caractéristiques.
    Ils marchent sur le lit de la rivière, avec leurs jambes robustes, et ils se nourrissent d'insectes aquatiques, comme les trichoptères et les plécoptères, ainsi que de petits poissons, en avançant dans l'eau vers l'amont, comme s'ils nageaient.
    Leur saison des amours est du mois de février au mois de juin, qui est précoce par rapport à d'autres oiseaux.
    Ils se nichent dans les creux sur des rochers, qui se trouvent au fond d'une cascatelle ou d'un barrage, en ramassant beaucoup de mousses. Les femelles pondent environ 4 à 6 oeufs chaque saison.

    ●La taille environ 22cm
    ●La saison du mois de janvier au mois de décembre, des oiseaux sédentaires (des oiseau qui restent, toute l'année, dans le même endroit)
  • Zoothera dauma (La Grive dama) la famille des Muscicapidae
    Zoothera dauma (La Grive dama)
    Zoothera dauma (La Grive dama) la famille des Muscicapidae
    Cette espèce est la plus grande parmi les grives trouvées au Japon.
    La coloration de chaque plume est dorée, avec le bordage noir, qui semble comme le motif du tigre, par conséquent, ils ont été donné son nom japonais, "Tora-tsugumi" (grive de tigre).
    Elles habitent toujours dans les forêts sombres. Elles sautillent au sol et cherchent la nourriture, telle que des insectes, des vers de terre et des escargots, en retournant des feuilles tombées.
    Quand elles sentent les dangers, elles se perchent sur les branches des arbres, sans bouger, longtemps.
    Pendant la nuit, elles chantent «hî hyû», comme si elles sifflaient. Leur saison des amours est du mois d'avril au mois de juillet.
    Elles se nichent aux fourches des arbres, en ramassant des mousses et des feuilles de pin. Les femelles pondent environ 4 à 5 oeufs chaque saison.

    ●La taille environ 30cm
    ●La saison du mois de janvier au mois de décembre, des oiseaux sédentaires (des oiseau qui restent, toute l'année, dans le même endroit), ou des oiseaux passagers (des oiseau qui changent d'habitats, selon la saison, dans certaines régions)

    (未翻訳)鳴き声を聞く

  • Turdus pallidus (Le Merle pâle) la famille des Muscicapidae
    Turdus pallidus (Le Merle pâle)
    Turdus pallidus (Le Merle pâle) Selected
    Ils viennent au Japon pour passer l'hiver. Leurs terres natales sont le bassin de l'Oussouri, dont le cours délimite la frontière entre la Russie et la Chine du nord-est, ainsi que la péninsule coréenne.
    Au Japon, ils habitent les forêts, en plaine et en montagne. Ils se trouvent aussi dans les parcs boisés et les jardins fruitiers.
    En général, ils sautillent au sol dans les forêts sombres; ils viennent peu aux endroits ouverts. Ils chassent des vers de terre et des larves des insectes, qui se trouvent sous les feuilles tombées et dans le sol. Ils se nourrissent aussi de noix des arbres.
    Les mâles et les femelles ont la même couleur.
    Leur tête est grise, et leur dos est brun foncé verdâtre.
    Leur ventre est gris, dont le centre est marqué avec la couleur blanche, comme son nom japonais, "Shiro-hara" (le ventre blanc) exprime.
    Ils chantent «kyo-kyo-kyo», et quand ils s'envolent, ils émettent les sons forts «twîî».
    En printemps, ils rentrent au nord, mais certains individus se reproduisent à l'île Tsushima, la préfecture de Nagasaki.

    ●La taille environ 25cm
    ●La saison du mois de novembre au mois de mars, des oiseaux d'hiver (des oiseaux qui viennent au Japon en automne, pour passer l'hiver, et partent en printemps.)
  • Turdus chrysolaus (Le Merle à flancs roux) la famille des Muscicapidae
    Turdus chrysolaus (Le Merle à flancs roux)
    Turdus chrysolaus (Le Merle à flancs roux) la famille des Muscicapidae
    Ils sont les oiseaux qui changent d'habitats selon la saison.
    Au mont Takao, ils viennent en hiver.
    Les mâles et les femelles ont la même couleur.
    Leur tête est noire, et leur plumage d'un orange clair, de la poitrine au flanc, est remarquable.
    Ils habitent dans les bois de mélèzes en montagne; ils préfèrent les forêts claires de conifères. Ils sautillent au sol, dans les bois, pour fouiller la terre et trouver leur proies, comme des vers de terre et des larves des insectes. Ils s'alimentent aussi de noix des arbres.
    Dans la saison des amours, du mois de mai au mois d'août, les mâles chantent «kyoron-kyoron-tî» dans une belle voix.
    Ils trouvent des branches enlacés des vrilles ou des arbres inclinés, pour se nicher; ils fabriquent des nids, en forme de bol, en ramassant des herbes séchées et des mousses. Les femelles pondent environ 3 à 5 oeufs chaque saison.
    En hiver, ils descendent de la montagne, et après les passages aux parcs urbains, ils partent pour la région douce ou l'Asie du Sud-Est.

    ●La taille environ 24cm
    ●La saison du mois d'novembre au mois d'mar, des oiseaux passagers (des oiseau qui changent d'habitats, selon la saison, dans certaines régions)

    (未翻訳)鳴き声を聞く

  • Turdus naumanni (La Grive de Naumann) la famille des Muscicapidae
    Turdus naumanni (La Grive de Naumann)
    Turdus naumanni (La Grive de Naumann) Selected
    L'espèce la plus connue comme l'oiseau d'hiver, dont les nuées viennent au Japon de la Sibérie, en automne.
    Elles se trouvent partout dans le pays; elles viennent aux forêts, aux champs, aux lits à sec, aux parcs, et aussi aux mangeoire plateaux dans les quartiers résidentiels.
    Elles vivent dans les forêts boisées et les buisson, où elles se reposent. Juste après qu'elles sont arrivées au Japon, elles vivent en groupe, mais, en hiver, beaucoup d'individus se comportent individuellement.
    Elles sautillent au sol, et de temps en temps, se posent pour bomber le torse. En répétant un tel comportement, elles cherchent la nourriture.
    Elles fouillent dans les feuilles tombées ainsi que la terre, pour chasser des vers de terre et des larves des insectes. Ils préfèrent des fruits comme kakis et celles du buisson ardent.
    Elles chantent «kyu-kyu», en répétant, et lors du passage en automne, elles chantent «tuîî» en volant.
    Au printemps, elles rentrent au nord, en groupe, pour l'élevage.

    ●La taille environ 24cm
    ●La saison du mois d'octobre au mois d'avril, des oiseaux d'hiver (des oiseaux qui viennent au Japon en automne, pour passer l'hiver, et partent en printemps.)
  • Luscinia cyane (Le Rossignol bleu) la famille des Muscicapidae
    Luscinia cyane (Le Rossignol bleu)
    Luscinia cyane (Le Rossignol bleu) la famille des Muscicapidae
    En hiver, ils viennent au Japon de l'Asie du Sud-Est, où ils ont passé le printemps.
    Les mâles ont la coloration d'un bleu foncé sur la tête et le dos, et leur ventre est blanc.
    Les femelles ont le corps brun verdâtre tout entier.
    Ils habitent dans les montagnes de basses altitudes, jusqu'à environ 1.500 mètres. Ils préfèrent surtout les bois des arbres à feuilles latifoliées et caduques comme des ormes.
    Ils marquent leurs territoires en couple ou individuellement. Ils chassent des insectes, des araignées, et des vers de terre, pour s'en nourrir.
    Ils vivent dans les touffes de bambous nains ou les massifs d'arbrisseaux, où ils se reposent. Ils se trouvent peu dans les endroits ouverts et claires.
    Dans la saison des amours, du mois de mai au mois de juillet, les mâles chantent «ti ti ti».
    Ils font des nids, en forme de bol, au sol, à côté des arbres tombés, en ramassant des feuilles de pin ainsi que des branches et des feuilles séchées. Les femelles pondent environ 4 à 6 oeufs chaque saison.
    A l'automne, ils partent pour la Chine du Sud et la péninsule indochinoise.

    ●La taille environ 14cm
    ●La saison du mois d'avril au mois d'octobre, des oiseaux d'été (des oiseaux qui restent dans certaines régions, du printemps à l'été, pour se reproduire, et partent pour le sud en automne.)

    (未翻訳)鳴き声を聞く

  • Tarsiger cyanurus (Le Rossignol à flancs roux) la famille des Muscicapidae
    Tarsiger cyanurus (Le Rossignol à flancs roux)
    Tarsiger cyanurus (Le Rossignol à flancs roux) Selected
    Chez les mâles, le plumage bleu de la tête à la queue est belle, et leur coloration orange sur les flancs est impressionnante.
    Les femelles ont le corps brun verdâtre tout entier.
    Ils sont les oiseaux qui changent d'habitats selon la saison. Du printemps à l'été, ils élèvent des jeunes dans les forêts de conifères, en montagne, qui a une altitude d'environ 1.500 mètres.
    Quand l'hiver s'approche, ils descendent aux endroits de basses altitudes; ils se trouvent dans les forêts comme le mont Takao, et les parcs boisés.
    Ils se comportent, en général, individuellement. Les mâles ainsi que les femelles vivent en marquant leurs territoires.
    Ils chassent la nourriture comme des insectes, des scolopendres et des araignées. En hiver, ils se nourrissent souvent même de noix des arbres.
    Dans la saison des amours, du mois de juin au mois d'août, les mâles juchent sur les hautes branches, et chantent «pi-ti-turi hyo-ro-ro».
    Ils font des nids, en forme de bol; au pied des arbres tombés, en ramassant des mousses et des feuilles séchées. Les femelles pondent environ 3 à 5 oeufs chaque saison.

    ●La taille environ 14cm
    ●La saison du mois de novembre au mois de mars, des oiseaux passagers (des oiseau qui changent d'habitats, selon la saison, dans certaines régions)

    (未翻訳)鳴き声を聞く

  • Phoenicurus auroreus (Le Rougequeue aurore) la famille des Muscicapidae
    Phoenicurus auroreus (Le Rougequeue aurore)
    Phoenicurus auroreus (Le Rougequeue aurore) Selected
    En automne, ils viennent au Japon de la Sibérie, où ils se reproduisent.
    Ils passent l'hiver dans les endroits ouverts et claires, tels que les forêts en basse montagne, les lits à sec des rivières, et les parcs.
    Les mâles ont la coloration argentée sur la tête et la nuque, et la couleur d'un orange sur le ventre est remarquable.
    Les femelles sont grises presque toutes entières, alors qu'il y a des certaines plumes orangées sur la queue.
    Just après être arrivés au Japon, ils se perchent en vue, comme sur les branches des arbres et les pieux, pour marquer leurs territoires, en chantant «hî hî».
    Ils émettent souvent les sons «qua qua», après s'être incliné, en remuant leur queue. Ce chant ressemble au son émit quand on frappe des silex, par conséquent le nom japonais, "hitaki", qui signifie littéralement "faire du feu" a été donné.
    Ils vivent, en général, individuellement. Ils chassent des insectes ainsi que des araignées, et ils se nourrissent aussi de fruits des arbres, comme l'Euonymus japonicus et le Pyracantha (le buisson ardent), qui sont utilisés pour faire les haies.
    Au début du printemps, ils rentrent au nord pour l'élevage.

    ●La taille environ 14cm
    ●La saison du mois d'octobre au mois de mars, des oiseaux d'hiver (des oiseaux qui viennent au Japon en automne, pour passer l'hiver, et partent en printemps.)
  • Muscicapa latirostris (Le Gobemouche brun) la famille des Muscicapidae
    Muscicapa latirostris (Le Gobemouche brun)
    Muscicapa latirostris (Le Gobemouche brun) la famille des Muscicapidae
    En printemps, ils reviennent au Japon de l'Asie du Sud-Est, où ils ont passé l'hiver.
    Ils habitent les forêts claires, en plaine et en montagne. Ils vivent, en général, individuellement, sauf la saison des amours.
    Ils se perchent sur les branches, où ils ont des vastes perspectives, pour viser des insectes à chasser en l'air. Après les avoir chassés, ils reviennent aux mêmes branches, pour s'en nourrir. Ils ont l'habitude de répéter un tel comportement.
    Dans la saison des amours, de la fin du mois de mai à la fin du mois de juin, les mâles chantent «ti jo ti-ti-ti».
    Ils se nichent sur les grosses branches qui poussent horizontalement. Les femelles pondent 4 à 5 oeufs.
    Ils mettent des mousses et des écorces des arbres, collées par les fils de l'araignée, à l'extérieur de leurs nids, pour camoufler, en les montrant comme s'ils étaient des noeuds des arbres.
    Vers le mois d'octobre, après avoir fini l'élevage, ils sont dans la saison du passage (de changer d'habitats selon la saison), de nouveau, et ils se trouvent aussi dans les parcs urbains.

    ●La taille environ 13cm
    ●La saison du mois d'avril au mois d'octobre, des oiseaux d'été (des oiseaux qui restent dans certaines régions, du printemps à l'été, pour se reproduire, et partent pour le sud en automne.)
  • Ficedula narcissina (Le Gobemouche narcisse) la famille des Muscicapidae
    Ficedula narcissina (Le Gobemouche narcisse)
    Ficedula narcissina (Le Gobemouche narcisse) Selected
    En printemps, ils viennent au Japon de l'Asie du Sud-Est.
    Ils habitent les forêts, en plaine et en montagne, où il y a beaucoup de grands arbres.
    Chez les mâles, la couleur d'un jaune clair, de la gorge à la poitrine, est remarquable, comme son nom japonais, "ki-bitaki", qui signifie un "gobemouche jaune", exprime.
    Les femelles sont discrètes, avec la coloration gris verdâtre, de la tête au dos.
    Ils se perchent sur les branches des arbres, et se nourrissent d'insectes et d'araignées sur les branches et les feuilles, sans bouger activement. Mais parfois ils chassent des insectes dans l'air.
    Dans la saison des amours, du mois de mai au mois de juillet, les mâles chantent «pi ko-lo-lo» ou «tu-ku tu-ku ô-shi», avec certaines variations. Ils sont aussi habiles à imiter les chants d'autres oiseaux.
    Ils font des nids, en ramassant des feuilles tombées et des mousses, dans les arbres creux ainsi que sous les auvents et dans les boîtes intégrées, pour tenir les volets coulissantes, des bâtiment. Les femelles pondent 4 à 6 oeufs chaque saison.
    Dans la saison du passage (de changer d'habitats selon la saison), en printemps et en automne, ils se trouvent aussi dans les parcs urbains.

    ●La taille environ 15cm
    ●La saison du mois d'avril au mois d'octobre, des oiseaux d'été (des oiseaux qui restent dans certaines régions, du printemps à l'été, pour se reproduire, et partent pour le sud en automne.)

    (未翻訳)鳴き声を聞く

  • Cyanoptila cyanomelana (Le Gobemouche bleu) la famille des Muscicapidae
    Cyanoptila cyanomelana (Le Gobemouche bleu)
    Cyanoptila cyanomelana (Le Gobemouche bleu) Selected
    En printemps, ils reviennent au Japon de l'Asie du Sud-Est.
    Ils habitent les forêts en montagne; surtout dans les forêts près des lacs, des marais et des ruisseaux.
    Chez les mâles, le plumage d'un bleu vernissé, qui va de la tête à la queue, est remarquable.
    Les femelles sont brun pâle. Dans la saison des amours, les mâles marquent leurs territoires, en chantant «pî-lî-lî tû-bî-bî jiji», dans la cime des grands arbres.
    Leur voix est très belle; cette espèce compte parmi "les trois grandes fauvettes du Japon", avec la bouscarle chanteuse et le rossignol akahigé.
    Dans leurs territoires, les mâles ont quelques places fixes, où ils chantent, et ils ont l'habitude de chanter, en se déplacent chaque heure fixe.
    Du mois de mai au mois de juillet, ils font des nids, en forme de bol profond, dans les creux de rochers, en ramassant des mousses. Les femelles pondent environ 3 à 5 oeufs chaque saison. En automne, ils partent pour la région, où ils passent l'hiver.

    ●La taille environ 16cm
    ●La saison du mois d'avril au mois d'octobre, des oiseaux d'été (des oiseaux qui restent dans certaines régions, du printemps à l'été, pour se reproduire, et partent pour le sud en automne.)

    (未翻訳)鳴き声を聞く

  • Garrulax canorus (Le Garrulaxe hoamy) la famille des Timaliidae
    Garrulax canorus (Le Garrulaxe hoamy)
    Garrulax canorus (Le Garrulaxe hoamy) la famille des Timaliidae
    C'est une espèce étrangère, qui habitaient primitivement en Chine du sud et au nord de l'Asie du Sud-Est.
    En Chine, ils sont choyés comme des oiseaux favoris, pour apprécier leurs chants.
    Au Japon aussi, ils étaient choyés, mais certaines individus sont devenus sauvages, après qu'ils se sont enfuis ou ils ont été libérés.
    A partir les années 80, ils ont commencé à vivre dans les zones de satoyama (la zone rurale où la zone résidentielle et les bois coexistent) dans chaque région du pays, comme le Tôhoku du sud, le Kantô, le Chûbu et le Kyūshū du nord.
    Ils habitent les bois taillis et les fourrés de bambous, en basse montagne près des maisons. Aussi au mont Takao, ils se trouvent souvent.
    Leur corps est brun foncé jaunâtre tout entier.
    Leur oeil est entouré par un anneau blanc, qui se poursuit par un long trait post-oculaire, qui est très remarquable.
    Ils chantent «pî-yo pî-yo kyoko kyoko kyu kyu» dans une voix forte. Ils chassent des insectes, en courant au sol, et s'alimentent aussi de noix des arbres en automne.

    ●La taille environ 25cm
    ●La saison du mois de janvier au mois de décembre, des oiseaux sédentaires (des oiseau qui restent, toute l'année, dans le même endroit)

    (未翻訳)鳴き声を聞く

  • Leiothrix lutea (Le Léiothrix jaune) la famille des Timaliidae
    Leiothrix lutea (Le Léiothrix jaune)
    Leiothrix lutea (Le Léiothrix jaune) la famille des Timaliidae
    C'est une espèce étrangère, qui habitaient primitivement en Chine du sud et en Asie du Sud-Est.
    Quand on met chaque individu d'un couple séparément dans les deux cages, ils se chantent l'un à l'autre, par conséquent le nom japonais, "sôu-shi-chô", qui signifie littéralement "des oiseaux qui pensent à l'autre réciproquement" a été donné.
    Leur apparence, riche en couleur, est mignon; en Chine ils sont choyés comme des oiseaux qui chantent. Au Japon aussi, ils sont aimées comme des oiseaux favoris, depuis longtemps, parmi lesquels quelques individus sont enfuis et devenus sauvages.
    Depuis la seconde moitié des années 70, où ils sont aperçus en Kyūshū, ils sont devenus nombreux et ils habitent maintenant dans chaque région du pays, y compris le mont Takao.
    Leur coloration sur la tête ainsi que le dos est vert foncé, jaune autour l'oeil, et orange sur la poitrine.
    Ils vivent dans les bois des arbres à feuillues latifoliées, tels que les buissons de chêne, où ils se reposent. Ils se nourrissent d'insectes, de noix des arbres, et de graines des plantes.
    Ils chantent «kyorôôn kyorôôn» dans une voix éclatante.

    ●La taille environ 15cm
    ●La saison du mois de janvier au mois de décembre, des oiseaux sédentaires (des oiseau qui restent, toute l'année, dans le même endroit)

    (未翻訳)鳴き声を聞く

  • Passer montanus (Le Moineau friquet) la famille des Passeridae
    Passer montanus (Le Moineau friquet)
    Passer montanus (Le Moineau friquet) la famille des Passeridae
    Ils sont les oiseaux bien connus, qui se trouvent partout dans le pays.
    Ils habitent les rizières, les champs, les lits à sec des rivières ainsi que les villes.
    Ils chantent «chun chun». Dans la saison des amours, les mâles chantent «churi cho chon churi».
    Ils ne vivent pas dans les montagnes, où des hommes n'habitent pas, mais s'il y a des maisons ou des chalets, ils y habitent.
    Ils vivent en groupe, sauf la saison des amours. Ils se reposent dans les fourrés de bambous ou les bois.
    En hiver, où les feuilles des arbres sont tombées dans les bois et il est difficile de vivre, certaines individus, qui sont intelligents, se reposent dans les fentes des transformateurs électriques, placés sur les poteaux électriques.
    Ils se nourrissent, principalement, de plantes; de graines des plantes et des céréales.
    Quand ils élèvent leurs oisillons, ils chassent même des insectes.
    Dans leur saison des amours, du mois de mars au mois d'août, ils font des nids dans les fentes sur la toit, en ramassant des herbes séchées et des plumes. Les femelles pondent environ 5 à 6 oeufs chaque saison.

    ●La taille environ 14cm
    ●La saison du mois de janvier au mois de décembre, des oiseaux sédentaires (des oiseau qui restent, toute l'année, dans le même endroit)
  • Motacilla cinerea (La Bergeronnette des ruisseaux) la famille des Motacillidae
    Motacilla cinerea (La Bergeronnette des ruisseaux)
    Motacilla cinerea (La Bergeronnette des ruisseaux) Selected
    Elles habitent au bord de l'eau des rivières, des étangs, et des lacs; ils préfèrent surtout les bords de ruisseaux.
    Parfois, ils se trouvent aussi aux étangs dans les parcs urbains.
    Leur corps mince, avec la queue longue, est caractéristique.
    Les mâles et les femelles ont la même couleur; le dos est gris et la poitrine est jaune.
    Leur gorge est blanche, en général, mais chez les mâles, elle change en noire en été.
    Elles vivent individuellement, sauf la saison des amours. Elles marchent, toujours, au bord de l'eau, d'un air affairé, en remuant leur queue, en haut et en bas.
    Elles chassent les proies comme des insectes aquatiques, qui se cachent dans l'eau ou sous des roches. Parfois elles chassent aussi des insectes dans l'air.
    Dans la saison des amours, du mois d'avril au mois de juillet, les mâles se perchent sur les toits ou les fils électriques, et chantent «chi-chi-chi» .
    Elles se nichent dans les creux de rochers ou sous les auvents, en ramassant des branchettes et des herbes séchées. Les femelles pondent environ 4 à 6 oeufs chaque saison.

    ●La taille environ 20cm
    ●La saison du mois de janvier au mois de décembre, des oiseaux sédentaires (des oiseau qui restent, toute l'année, dans le même endroit), ou des oiseaux passagers (des oiseau qui changent d'habitats, selon la saison, dans certaines régions)

    (未翻訳)鳴き声を聞く

  • Motacilla alba lugens (La Bergeronnette lugubre) la famille des Motacillidae
    Motacilla alba lugens (La Bergeronnette lugubre)
    Motacilla alba lugens (La Bergeronnette lugubre) la famille des Motacillidae
    Elles habitent au bord de l'eau, et se trouvent aussi dans les champs, les rizières et les étangs aux parcs urbains.
    Les mâles et les femelles ont la même couleur.
    Leur masque facial blanc et la ligne noire qui traverse l'oeil sont caractéristiques.
    En été, leur dos devient noir, où le contraste d'un blanc et d'un noir est plus remarquable.
    Elles marchent toujours, d'un air affairé, en remuant leur queue, en haut et en bas, et en faisant les pas alternativement.
    Elles se nourrissent de vers de terre et d'insectes, au sol ou dans l'eau. Parfois, elles chassent aussi des insectes dans l'air.
    Elles chantent «chun chun» dans une voix douce. Quand elles prennent leur essor, elles chantent «chui-lii».
    Elles marquent leurs territoires fortement, qui les permet d'avoir le conflit de sphères d'influence avec des oiseaux comme la bergeronnette des ruisseaux et la bergeronnette du Japon, dont le biotope est le même que celui de cette espèce.
    Leur saison des amours est du mois d'avril au mois de juillet.
    Elles fabriquent des nids, en forme de bol, en ramassant des herbes séchées, aux pieds des touffes d'herbes, dans les fentes aux murs en pierre, ou sous les auvents. Les femelles pondent environ 5 à 6 oeufs chaque saison.

    ●La taille environ 21cm
    ●La saison du mois de janvier au mois de décembre, des oiseaux sédentaires (des oiseau qui restent, toute l'année, dans le même endroit), ou des oiseaux passagers (des oiseau qui changent d'habitats, selon la saison, dans certaines régions)
  • Motacilla grandis (La Bergeronnette du Japon) la famille des Motacillidae
    Motacilla grandis (La Bergeronnette du Japon)
    Motacilla grandis (La Bergeronnette du Japon) Selected
    C'est une espèce de bergeronnettes, qui se trouve seulement au Japon.
    Elles habitent au bord de l'eau, comme l'amont, l'étant et le lac.
    Elles ont la couleur semblable à la celle de la bergeronnette lugubre, mais leur masque facial noir et la linge blanche sur l'oeil, comme le sourcil, permet de les distinguer l'une d'avec l'autre.
    Les mâles et les femelles ont la presque même couleur; chez le mâle, le plumage noir est plus foncé que celui de la femelle.
    Pendant la journée, elles vivent individuellement ou en couple. Au soir, elles se reposent en petit group, sur les arbres ou sous les auvents.
    Elles marchent au bord de l'eau, d'un air affairé, en remuant leur queue en haut et en bas, pour se nourrir de vers de terre et d'insectes.
    Dans la saison des amours, du mois de mars au mois de juillet, les mâles chantent «cho-cho-joî-joî-joî».
    Elles fabriquent des nids, en forme de bol, en ramassant des feuilles séchées, dans les creux sur la chaussée ou dans les fentes sur les bâtiments. Les femelles pondent 4 à 5 oeufs chaque saison.
    Même après avoir fini l'élevage, elles vivent en couple et passent l'hiver ensemble.

    ●La taille environ 21cm
    ●La saison du mois de janvier au mois de décembre, des oiseaux sédentaires (des oiseau qui restent, toute l'année, dans le même endroit)
  • Fringilla montifringilla (Le pinson du Nord) la famille des Fringillidae
    Fringilla montifringilla (Le pinson du Nord)
    Fringilla montifringilla (Le pinson du Nord) la famille des Fringillidae
    En automne, ils viennent au Japon de la Sibérie pour passer l'hiver.
    La coloration d'un orange sur le manteau et la poitrine est remarquable.
    Elles se trouvent dans les forêts, en montagne, ainsi que sur les champs, surtout dans les rizières après la moisson du riz. 
    Pendant la journée, ils vivent en petits groupes. Le soir, ils rentrent, en groupe, à la place, où ils se reposent.
    Au crépuscule, en automne et en hiver, on peut souvent voir le nuage d'oiseaux de cette espèce, l'assemblage des petits groupes, qui rentrent pour se reposer.
    Ils picorent des fruits des arbres, comme les sorbiers du Japon commixta, en se suspendant aux branches. Ils descendent aussi au sol, pour chercher des insectes et des graines des plantes, en sautillant.
    A un espace ouvert, ils descendent en groupe, pour chercher des proies, et ils prennent leur essor en même tempe, et ils descendent de nouveau à un autre espace. Ils répètent ce comportement.
    Au commencement du printemps, leurs groupes sont dispersés et chaque groupe devient plus petit. Au milieu du mois de mai, ils partent pour la région du nord, où ils se reproduisent.

    ●La taille environ 16cm
    ●La saison du mois d'octobre au mois de mai, des oiseaux d'hiver (des oiseaux qui viennent au Japon en automne, pour passer l'hiver, et partent en printemps.)
  • Carduelis sinica (Le Verdier de Chine) la famille des Fringillidae
    Carduelis sinica (Le Verdier de Chine)
    Carduelis sinica (Le Verdier de Chine) la famille des Fringillidae
    Ils habitent les forêts, près des lits à sec et des champs. Ils se trouvent aussi dans les parcs et les zones résidentielles.
    Leur corps est brun verdâtre tout entier, et leur bec est rose.
    Quand ils volent, des bandes d'un jaune brillant sur les ailes sont remarquables.
    Ils vivent en groupe sauf la saison des amours. Ils se ramassent, sur les lits à sec ou les champs, pour chercher des graines des plantes, leurs favoris, en sautillant au sol.
    Pour manger les graines, ils les épluchent habilement, en les faisant rouler dans leur bec.
    Dans la saison des amours, du mois de mars au mois de juillet, les mâles chantent souvent «kyu-kyu-kyu» ou «ki-li-li-li». Ils se nichent sur les arbustes près des maisons, en ramassant des écorces et des racines des arbres ainsi que des vieux papiers. Les femelles pondent 3 à 5 oeufs chaque saison.
    Normalement, ils se nourrissent seulement de plantes, mais pendant l'élevage, ils chassent aussi des insectes et des araignées.

    ●La taille environ 15cm
    ●La saison du mois de janvier au mois de décembre, des oiseaux sédentaires (des oiseau qui restent, toute l'année, dans le même endroit)

    (未翻訳)鳴き声を聞く

  • Carduelis spinus (Le Tarin des aulnes) la famille des Fringillidae
    Carduelis spinus (Le Tarin des aulnes)
    Carduelis spinus (Le Tarin des aulnes) la famille des Fringillidae
    En automne, ils viennent au Japon de la Sibérie pour passer l'hiver.
    Ils se trouvent souvent dans les forêts de conifères, comme les bois de mélèze, en plaine et en basse montagne.
    Chez les mâles, le corps est jaunâtre tout entier, et la tête et la gorge sont noires.
    Chez les femelles, le corps est moins jaunâtre, et un peu sombre.
    Ils vivent toujours en groupe de certaines dizaines individus. Ils descendent au sol pour se nourrir de graines des plantes. Ils aiment aussi picorer des noix des arbustes, comme le cyprès du Japon, l'aulne du Japon, et les bouleaux.
    Ils chantent, en groupe, «chuî-n juî-n» dans une voix joyeuse. Ils chantent aussi souvent même quand ils volent.
    En printemps, la plupart d'individus partent pour le nord, mais certaines individus restent, pour se reproduire, dans les forêts de conifères en Hokkaido ainsi que dans les hautes montagnes en Honshū.
    Dans la saison du passage (de changer d'habitats selon la saison), ils se trouvent aussi dans les parcs près des maisons ainsi que dans les jardins de la maison.

    ●La taille environ 12cm
    ●La saison du mois de novembre au mois de mai, des oiseaux d'hiver (des oiseaux qui viennent au Japon en automne, pour passer l'hiver, et partent en printemps.)
  • Pyrrhula pyrrhula (Le Bouvreuil pivoine) la famille des Fringillidae
    Pyrrhula pyrrhula  (Le Bouvreuil pivoine)
    Pyrrhula pyrrhula (Le Bouvreuil pivoine) la famille des Fringillidae
    Ils sont les oiseaux qui changent d'habitats selon la saison; au mont Takao, ils se trouvent de l'automne au commencement du printemps.
    Leur corps est gris entier; la tête, les ailes et la queue sont noires. Chez les mâles, la gorge rouge est remarquable.
    Ils vivent en petits groupes, sauf la saison des amours. Ils se nourrissent de graines des plantes et des arbres, de bourgeons des arbres et même d'insectes. 
    Ils picorent souvent des boutons des fleurs de cerisiers et celles de pruniers, ils préfèrent surtout bourgeons des fleurs de soméiyoshino, une espèce de cerisiers.
    Ils chantent «fîî fîî», comme s'ils sifflaient, qui les permet d'avoir leur nom japonais, "uso"; en japonais, autrefois, on a appelé un sifflement "uso".
    Leur saison des amours est du mois de mai au mois de juillet. Ils élèvent leurs oisillons dans les forêts en montagne, à environ 1.500 mètres d'altitude.
    Ils font des nids, en forme de bol, sur les arbres comme les pruches du Japon. Les femelles pondent 4 à 6 oeufs chaque saison.

    ●La taille environ 16cm
    ●La saison du mois de novembre au mois de mars, des oiseaux passagers (des oiseau qui changent d'habitats, selon la saison, dans certaines régions)
  • Coccothraustes coccothraustes (Le Gros-bec casse-noyaux) la famille des Fringillidae
    Coccothraustes coccothraustes (Le Gros-bec casse-noyaux)
    Coccothraustes coccothraustes (Le Gros-bec casse-noyaux) la famille des Fringillidae
    Ils se reproduisent dans les forêts en Hoddaidô et au nord du pays. Ils viennent au Honshū du sud en automne.
    Ils habitent les forêts et les bois taillis, en plaine et en montagne. Ils se trouvent aussi dans les parcs et les zones résidentielles.
    Ils sont mignons; ayant un gros bec, une queue courte et la taille ramassée.
    Ils vivent, en général, individuellement, sauf la saison des amours. Ils picorent des bourgeons et des graines des arbres, comme Aaphananthe aspera, Celtis sinensis et Acer palmatum (l'érable japonais lisse).
    Ils viennent aussi aux mangeoire plateaux, où ils se nourrissent de graines de tournesol, en épluchant habilement avec leur gros bec.
    Ils se perchent sur les arbres et chantent «chi chi». Ils émettent les sons «tuîî» en volant.
    Quant la saison du passage (de changer d'habitats selon la saison) en printemps s'approche, ils commencent à aller au nord, en petits groupes. Leur saison des amours est du mois de mai au mois de juin.
    Ils font des nids, en ramassant des branches et des feuilles séchées, sur les branches des arbres dans les forêts. Les femelles pondent 4 à 6 oeufs chaque saison.

    ●La taille environ 19cm
    ●La saison du mois de novembre au mois de mars, des oiseaux d'hiver (des oiseaux qui viennent au Japon en automne, pour passer l'hiver, et partent en printemps.)
  • Eophona personata (Le Gros-bec masqué) la famille des Fringillidae
    Eophona personata (Le Gros-bec masqué)
    Eophona personata (Le Gros-bec masqué) Selected
    Ils habitent les forêts, en plaine et en basse montagne; au mont Takao, ils se trouvent toute l'année.
    Les mâles et les femelles ont la même couleur.
    La tête noire, la queue longue, et le bec gros et large en jaune sont remarquables.
    Leur chant comme le sifflement ressemble également à «tukîî hîî hôôshîî» (signifiant "la lune, le soleil, et l'étoile" en japonais), qui les permet d'être appelés par un autre nom japonais, "sankôchô" (l'oiseau de trois lumières). (Il y a d'autre oiseau, qui s'appelle "Sankôchô" en japonais. Mais c'est un oiseau d'autre espèce, Terpsiphone atrocaudata (Le Tchitrec du Japon).
    Ils vivent, en général, sur les arbres, et se nourrissent de noix moelleuses et de bourgeons des arbres, comme Aphananthe aspera et Rhus javanica.
    Parfois, ils sautillent au sol, pour picorer des graines des plantes et des arbres.
    Quant aux noix dures, ils s'en mangent après avoir cassé habilement avec leur large bec.
    Leur saison des amours est du milieu du mois de mai au début du mois de juillet. Ils font des nids, en forme de bol, en ramassant des tiges et des racines, sur les branches des grands arbres. Les femelles pondent 3 à 4 oeufs chaque saison.
    De l'automne à l'hiver, ils viennent aussi aux bois taillis et les champs, près de la zone résidentielle, pour chercher la nourriture.

    ●La taille environ 23cm
    ●La saison du mois de janvier au mois de décembre, des oiseaux sédentaires (des oiseau qui restent, toute l'année, dans le même endroit), ou des oiseaux passagers (des oiseau qui changent d'habitats, selon la saison, dans certaines régions)

    (未翻訳)鳴き声を聞く

  • Emberiza cioides (Le Bruant à longue queue) la famille des Emberizidae
    Emberiza cioides (Le Bruant à longue queue)
    Emberiza cioides (Le Bruant à longue queue) la famille des Emberizidae
    Ils habitent dans les endroits ouverts et clairs, comme les alentours de forêts, les champs, les lits à sec, les prairies et les places déboisés. Ils entrent rare dans les forêts sombres.
    Leur corps est brun foncé tout entier, ayant des bandes noires sur le dos.
    Chez les mâles, ils ont des motifs blancs sur le masque facial, qui semble la joue blanche, comme leur nom japonais, "hoo-jiro" (la joue blanche) montre. Ils vivent, généralement, en petits groupes, sauf la saison des amours. Ils picorent des graines des plantes et des arbres, sans arrêt, avec leur bec gros et court, en marchant au sol.
    Pendant la saison de l'élevage, ils chassent aussi des insectes et des vers de terre.
    Dans la saison des amours, les mâles se perchent sur les cimes des arbres ou les fils électriques, en bombant le torse, et chantent en émettant les sons variés.
    Du milieu du mois d'avril à la fin du mois de juillet, ils font des nids, en forme de bol, en ramassant des herbes séchées et des racines, dans l'herbe ou sur les arbustes. Les femelles pondent 3 à 5 oeufs chaque saison.

    ●La taille environ 17cm
    ●La saison du mois de janvier au mois de décembre, des oiseaux sédentaires (des oiseau qui restent, toute l'année, dans le même endroit)
  • Emberiza rustica (Le Bruant rustique) la famille des Emberizidae
    Emberiza rustica (Le Bruant rustique)
    Emberiza rustica (Le Bruant rustique) Selected
    En automne, ils viennent au Japon de la Sibérie, où ils se reproduisent.
    Le nom japonais, "Kashira-daka", qui signifie littéralement "la tête élevée", a été donné, car leurs plumes droites sur la tête semblent élevées. Ils semblent aussi avoir la tête "à la coupe de cheveux de Mohican".
    Ils ressemblent beaucoup aux bruants à longue queue, mais la tête du bruant rustique permet de les distinguer l'un de l'autre facilement.
    Chez les mâles, la coloration du plumage sur la tête ainsi que sur le masque facial est différente entre en été et en hiver; la couleur de la tête et de la joues est brune en hiver, mais en été, leur tête est noire, avec la ligne blanche qui passe l'oeil.
    Ils vivent, en petits groupes, sur les lits à sec et les champs, ainsi que dans les bois taillis, en plaine et en montagne.
    Ils se ramassent aux endroits ouverts, où il y a des bois près, pour picorer des graines des plantes et des arbres, en sautillant au sol.
    Quand ils sont étonnés, ils volent pour se déplacer sur les branches des arbres, et tiennent leurs plumes sur la tête droites.
    Ils chantent «chi» d'une voix faible. Au commencement du printemps, ils chantent «pîî-chuku pîî-chuku» comme l'alouette.

    ●La taille environ 15cm
    ●La saison du mois de novembre au mois de mars, des oiseaux d'hiver (des oiseaux qui viennent au Japon en automne, pour passer l'hiver, et partent en printemps.)
  • Emberiza spodocephala (Le Bruant masqué) la famille des Emberizidae la famille des Emberizidae
    Emberiza spodocephala (Le Bruant masqué) la famille des Emberizidae
    Emberiza spodocephala (Le Bruant masqué) la famille des Emberizidae Selected
    Ils sont les oiseaux qui changent d'habitats selon la saison.
    En automne, ils descendent vers le sud, pour aller en région douce. Au mont Takao, ils viennent comme des oiseaux d'hiver (des oiseaux qui viennent en automne, pour passer l'hiver, et partent en printemps).
    Leur corps est jaunâtre, qui est caractéristique, car beaucoup d'autre oiseaux dans la famille des Emberizidae ont le corps brunâtre.
    Ils vivent, en groupe, dans les endroits sombres, comme les bois taillis, les fourrés de bambous nains, et les champs de roseaux (un endroit où des roseaux croissent en touffes).
    Ils sautillent au sol, en cherchant la nourriture telle que des graines des plantes et des arbres, des insectes et des araignées. Leur saison des amours est du mois de mai au mois d'août.
    Les mâles chantent «choppîî-cho chi-chi-chîî» au bout de branche, pour marquer leurs territoires.
    Ils font des nids, en forme de bol, sur les branches, qui sont près du sol, en courbant des herbes séchées et des tiges. Les femelles pondent 4 à 5 oeufs chaque saison.
    En hiver, parfois, ils se trouvent aussi dans les massifs aux parcs urbains, en cherchant la nourriture.

    ●La taille environ 16cm
    ●La saison du mois de novembre au mois de mars, des oiseaux passagers (des oiseau qui changent d'habitats, selon la saison, dans certaines régions)

    (未翻訳)鳴き声を聞く

  • Emberiza variabilis (Le Bruant gris) la famille des Emberizidae
    Emberiza variabilis (Le Bruant gris)
    Emberiza variabilis (Le Bruant gris) Selected
    Du printemps à l'été, ils habitent dans les plaines et les montagnes en Hokkaidō et au nord du Honshū. En automne, ils descendent vers le sud.
    Au mont Takao, ils viennent comme des oiseaux d'hiver (des oiseaux qui viennent en automne, pour passer l'hiver, et partent en printemps).
    Les mâles ont le corps d'un gris sombre tout entier; les femelles sont brun sombre.
    Leur nom japonais, "Kuroji", qui signifie littéralement "la couleur de fond noire", est venu de la coloration de leur corps.
    Ils aiment vivre dans les endroits sombres; ils se déplacent toujours dans les fourrés de bambous nains ainsi que ceux de l'herbes.
    Parfois, ils viennent aux laies, mais dès qu'ils sentent des dangers, ils se cachent dans les fourrées; ils sont les oiseaux très prudents.
    Ils se nourrissent, principalement, de graines des plantes et des arbres. Ils chassent aussi des insectes et des araignées.
    Leur saison des amours est vers le mois de juin, où les mâles, qui ne viennent pas, en général, aux endroits clairs, chantent «hôô-î-chi-chi-chi», en se perchant au bout de branche.
    Ils font des nids, en forme de bol, en ramassant des feuilles tombées et des lierres, dans les fourrés de bambous nains. Les femelles pondent environ 3 à 5 oeufs chaque saison.

    ●La taille environ 17cm
    ●La saison du mois de novembre au mois de mars, des oiseaux passagers (des oiseau qui changent d'habitats, selon la saison, dans certaines régions)

    (未翻訳)鳴き声を聞く

※Cotation de Montagne Takao formule application
もっと見る 閉じる